,,Dincolo de iarnă” de Isabel Allende

ISABEL ALLENDE, nepoata fostului președinte chilian Salvador Allende, s-a născut pe 2 august 1942 la Lima, în Peru. Își petrece copilăria în Chile, iar în timpul dictaturii lui Pinochet se refugiază în Venezuela, unde rămâne timp de 15 ani și lucrează ca ziaristă. În 1982, primul ei roman, Casa spiritelor, are un succes fulminant și devine imediat bestseller internațional.

În 1984 publică Despre dragoste și umbră, apoi Eva Luna (1987), Povestirile Evei Luna (1989) și Planul infinit (1991). În 1992, fiica scriitoarei, bolnavă de porfirie, moare. Următoarea ei carte, Paula (1994), îi este dedicată. De mult succes se bucură volumul Afrodita (1997), romanele Fiica norocului (1999) și Portret în sepia (2000), volumul de memorii Țara mea inventată (2003) și romanul Zorro (2005). În 2006 îi apare romanul Inés a sufletului meu, în 2007, volumul autobiografic Suma zilelor, în 2009, romanul Insula de sub mare, în 2011, Caietul Mayei, iar în 2012, volumul Dragoste. În 2014 vede lumina tiparului thrillerul Jocul RIPPER, în 2015, romanul Amantul japonez și, în 2017, Dincolo de iarnă.

În 1994, statul francez i-a acordat titlul de Chevalière de l’Ordre des Arts et des Lettres, în 2004 a fost primită în American Academy of Arts and Letters, iar în 2014 i s-a decernat Presidential Medal of Freedom.

Imagini pentru isabel allende
Isabel Allende

În acest an, în mod neașteptat, iarna s-a prelungit, a împiedicat venirea primăverii, rămânând cu stoicism pe poziții și bucurându-ne (mai mult sau mai puțin) cu fulgii de nea cernuți din înaltul cerului și cu magia de poveste pe care aceștia o emanau. Pe o astfel de vreme ce ne duce cu gândul la sărbătorile de iarnă, simțim nevoia să citim lecturi în ton cu sezonul hibernal. Cu acest prilej, am ales ,,Dincolo de iarnă” de Isabel Allende.

Știu că Isabel Allende este o scriitoare prolifică, apreciată de critici, autoare de bestseller-uri internaționale, însă până acum nu am citit niciun titlu ce-i poartă semnătura. Această primă lectură a reprezentat o surpriză mai mult decât plăcută, întrucât am avut ocazia să descopăr o autoare cât se poate de talentată, capabilă să redea în cuvinte cele mai profunde și nobile sentimente.

,,Au milieu de l’hiver, j’apprenais enfin qu’il y avait en moi un été invincible.” (Albert Camus) = ,,În toiul iernii, aflam în sfârșit că port în mine o vară de neînvins.”

Romanul de față aduce laolaltă destinele a trei personaje, ale căror portrete sunt schițate cu măiestrie, într-un Brooklyn îngropat în nămeți, și anume: Richard – american, profesor universitar specializat în studii politice, Lucia – născută în Chile, invitată a universității la care lucrează Richard și prietenă a acestuia – și Evelyn – tânără din Guatemala, imigrantă ilegală, aflată în slujba unei familii înstărite.

Într-o noapte extrem de friguroasă, Richard se trezește la ușă cu Evelyn, peste care dăduse cu mașina cu câteva ore mai devreme. Tânăra este absolut disperată, întrucât a împrumutat fără să ceară voie automobilul accidentat, însă cei doi comunică cu dificultate, motiv pentru care bărbatul o cheamă pe Lucia, vorbitoare nativă de spaniolă. Situația se complică și mai tare în momentul în care Richard și Lucia află că în portbagajul mașinii se află și un cadavru, al unei femei ucise – vasăzică – de patronul lui Evelyn.

Astfel, începe o aventură, înțesată de situații-limită și de surprize! Ba chiar, e posibil ca o poveste de dragoste să se înfiripe… ghiciți voi între cine!

În paralel cu evenimentele plasate în prezent, se derulează istoriile retrospective ale celor trei protagoniști. Facem cunoștință cu Richard, pe când era un tânăr plin de perspective, îndrăgostit de o frumoasă dansatoare  de origine braziliană. Îi înțelegem drama personală, modul în care unele evenimente nefericite – pierderea unor persoane dragi – s-au răsfrânt asupra personalității sale, asupra caracterului său temător, puțin ursuz, deloc potrivit unui bărbat ce se apropie de vârsta pensionării.

Lucia a crescut într-o țară măcinată de revoluție, de dezechilibre politice și economice. Fratele său a fost un revoluționar, dat dispărut în urma unei lovituri de stat, iar ea o simpatizantă obligată să plece în exil, lăsând în urmă o mamă îndurerată de dispariția fiului și alinată doar de misivele fiicei sale. Acum, Lucia are, la rândul său, o fiică ajunsă la vârsta maturității și, mai mult decât oricând, își dorește să regăsească iubirea, tandrețea, înainte de a fi prea ,,bătrână” pentru a visa la împlinirea pe plan sentimental.

„Trupul îmbătrânea, dar în interior viețuia neatinsă adolescenta care fusese cândva. Totuși, nu reușea să și-o închipuie pe bătrâna care avea să fie. Iar dorința de a stoarce vieții tot ce se putea sporea pe măsură ce viitorul se scurta și o parte a acestei senzații era iluzia vagă, ce se izbea de zidul realității, de a avea un iubit.”

Fără doar și poate, povestea de viață a lui Evelyn este cea mai tragică, capabilă să sensibilizeze orice cititor. Din nefericire, s-a născut în Guatemala, o țară în care domnește haosul, în care corupția depășește orice limite și în care bandele de tâlhari, asasini, traficanți de droguri fac parte din viața de zi cu zi a locuitorilor. Evelyn e doar un caz, doar una dintre fetele care și-au pierdut  membrii familiei rând pe rând, care au fost abuzate, aflate la un pas de moarte și care au făcut tot posibilul pentru a scăpa de iadul în care le-a fost hărăzit să se nască…

,,Dupa câteva ore Evelyn a părăsit lumea magică și s-a trezit întinsă pe prici și învelită cu pături, zăpăcită și cu tot corpul străbătut de o durere vie, fără să știe unde se află. A mijit ochii și a zărit-o pe bunica ei, care se ruga, și încă o femeie, de care uitase. „Spune-mi ce ai văzut, copilă”, i-a cerut Felicitas. Evelyn s-a forțat din răsputeri să articuleze ceva, dar era epuizată și a bâiguit doar două cuvinte: frați și jaguar. „Era femelă?” a insistat vindecătoarea. Fata a confirmat, iar tămăduitoarea a continuat: „Forța mea este cea feminină, este puterea vieții, pe care în vremuri străvechi o aveau toți, atât femeile cât și bărbații. Acum puterea asta a adormit la bărbați, de-aia avem războaie. Dar se va trezi, și-atunci binele va cuprinde întreg pământul, Marele Spirit va domni, va fi pace și vor înceta ticăloșiile. N-o spun doar eu: o spun toți bătrânii și bătrânele cu darul înțelepciunii din toate popoarele pe care le-am vizitat. Și tu ai puterea asta, de-aia a venit la tine mama-jaguar. Ține minte. Și nu uita că frații tăi sunt acum cu spiritele și nu suferă.”

Această incursiune în America Latină, pusă în opoziție cu valorile și libertatea promovate în SUA, ne permite să înțelegem puțin din ceea ce se întâmplă cu adevărat într-un alt colț al lumii, fiind inițiați, totodată,  într-un oarecare act catharctic…

În ciuda dimensiunilor reduse, romanul ,,Dincolo de iarnă” reușește să surprindă nenumărate trăiri, emoții, sentimente, pe care autoarea le împărtășește cititorului.

Personal, vă recomand să citiți cartea lui Isabel Allende, o istorie, deopotrivă, fermecătoare și emoționantă!

PĂRERI:

  • „Allende împletește suspansul cu povestea de dragoste, înzestrând cele trei personaje principale cu generozitate, energie și pasiune.“ (The National Book Review)
  • „Impregnat de lirismul caracteristic lui Isabel Allende și ingenios construit, romanul de față pune în discuție într-un mod magistral ce înseamnă a respecta, a ocroti și a iubi.“ (Publishers Weekly)
  • „Precum Chaucer, Shakespeare și Austen, Allende urmează structura clasică a comediei romantice: aduce împreună o femeie curajoasă și un bărbat care suferă de stomac și susține că nu va mai iubi niciodată. Dincolo de iarnă descrie o poveste târzie de iubire, cea dintre Lucía și Richard, cu tot umorul, tensiunile și farmecul pe care ni le putem dori.“ (Washington Post)
  • ,,Această poveste de iarnă are ceva care poate topi orice inimă înghețată.” (Kirkus Reviews)
  • ,,În acest roman minunat de mistere, aventură și dragoste, Allende pendulează între trecut și prezent, între Brooklyn, Guatemala, Chile și Brazilia. Veți scotoci după iubire și răspunsuri – dar adevărata recompensă a cărții este mesajul mereu actual despre semnificația cuvântului ACASĂ.” (People)

Mulțumesc Librăriei Online Libris pentru șansa de a descoperi această poveste fermecătoare și pe autoarea Isabel Allende!

LECTURĂ PLĂCUTĂ!

Imagini pentru DINCOLO DE IARNĂ

12 comentarii

  1. Într-adevăr, e o scriitoare prolifică. Îmi place foarte mult stilul său și faptul că pleacă întotdeauna de la elemente cu care ea însăși s-a întâlnit în viață. Am aflat asta dintr-un interviu de-al său.
    Foarte elocventă recenzia ta! Surprinde toate aspectele! Felicitări!

  2. Isabel Allende e scriitoarea mea preferata. Daca vrei sa citesti mai multe interviuri, le gasesti pe pagina larevista.ro ( a dat mai mult interviuri Corinei Stoica Leslie, ultimul chiar in toamna anului trecut.). interviurile ei sunt , si ele, mici opere literare.

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare /  Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare /  Schimbă )

w

Conectare la %s